Партнеры проекта


Уважаемые читатели!

Институтом комплексного анализа региональных проблем ДВО РАН совместно с Общественной организацией "Наследие Еврейской автономной области" с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов, осуществляется сбор и размещение на данном некоммерческом сайте, предоставление всем желающим разнообразных материалов об историческом, культурном, экономическом и научном наследии Еврейской автономной области, о традициях проживающих на ее территории народов.

Конечно, мы не одиноки в своих поисках. Есть и другие сайты, где Вы можете найти информацию об области. Но все же мы осмелимся утверждать, что именно на нашем сайте у Вас будет возможность познакомиться с наиболее полным объемом художественных и публицистических произведений, научных статей авторов из ЕАО, либо ранее проживавших в автономии, произведениями об области, многие из которых незаслуженно забыты. Здесь Вы найдете фотографии, аудио- и видео материалы разных исторических периодов становления и развития области, записи спектаклей и концертов наших профессиональных и самодеятельных театров, эстрадных коллективов, областных фестивалей культуры и искусства и другие интересные материалы.

Сайт постоянно пополняется новыми материалами, меняется и совершенствуется его дизайн.

Предлагаем желающим стать участниками наполнения сайта необходимыми, по вашему мнению, материалами для обеспечения сохранения наследия Еврейской автономной области.


События месяца

День знаний. Первый звонок

1 сентября.jpgДень знаний празднуют ежегодно 1 сентября. День является рабочим и началом учебного года для школьников и студентов. В 1804 году Единый Устав средних учебных заведений Российской Империи предписывал проводить торжества 14 августа. Спустя несколько десятилетий событие перенесли на 29 августа. Привычную дату установили в 1935-м – постановлением Совнаркома и ЦК ВКП (б). На официальном уровне в СССР и Российской Федерации событие как государственный праздник начали отмечать с 1984 года. Оно закреплено Указом Президиума Верховного Совета СССР № 373-11 от 15 июня 1984 года «Об объявлении 1 сентября всенародным праздником - Днем знаний».

Букет осенних еврейских праздников

10-11 сентября – Еврейский новый год – Рош Ха-Шана
евр. праздник.jpgПервые два дня устраиваются пышные трапезы с включением всех соответствующих этому празднику символов. На столе должна быть в обязательном порядке рыба с головой, что соответствует дословному переводу названия «Рош а Шана» - «Голова года». Этим подчеркивается наше желание быть головой, а не хвостом. Гранат, состоящий из множества ярко-красных зерен, олицетворяет весь народ Израиля, который стремится стать одним целым. Яблоки и мед на праздничном столе подчеркивают наше пожелание «Сладкого Нового года» друг другу, что подразумевает приятный вкус нашего нового доброго отношения внутри народа. На этот праздник принято трубить в Шофар.

19-20 сентября Йом-Кипур
день искупления грехов.jpgЭтот «День искупления» или «Судный день» является самым важным в иудаизме. Он наступает через десять дней от Нового года. В Йом-Кипур целые сутки соблюдают строгий пост. Кроме обычного в период постов запрета на еду и питье, в этот день запрещено пользоваться косметикой, носить изделия из кожи, а также запрещена близость между супругами. Перед праздником производят так называемый обряд «капарот» - искупления. Существует обычай в Йом-Кипур надевать белые одежды. А так же желать хорошей записи в Книге Жизни.

24-30 сентября Суккот
суккот.jpgСуккот - один из трех паломнических праздников, во время которого трижды в году, в период существования Храма, весь израильский народ собирался в Иерусалиме. У этого праздника есть несколько названий: праздник шалашей (кущей), праздник сбора урожая, конец странствий по пустыне, праздник человечности и мира, праздник черпания и возлияния, с просьбой дождей для будущего урожая. Праздник Суккот выражает связь еврейского народа со своей страной, со своим историческим прошлым. Если все прочие праздники отмечаются дома, в кругу семьи, то в Суккот евреи покидают дома и живут в шалашах, специально построенных для этого дня на улице, под открытым небом. Шалаш строится в память о странствиях еврейского народа в пустыне в течение 40-а лет.

105 лет со дня рождения Пеллера Владимира Израйлевича – полного кавалера ордена Славы, Героя Социалистического Труда

Пеллер.jpgПеллер Владимир Израйлевич до войны служил на дальневосточной границе.
После демобилизации остался трактористом в колхозе «Красный Октябрь», расположенном в Октябрьском районе нашей области. А через полгода молодого механизатора колхозники единодушно избрали своим председателем. Колхоз быстро набирал силу. Но помешала Великая Отечественная война, на которой гвардии младший лейтенант В.И. Пеллера был с 1 августа 1941 года по 9 мая 1945 г.


95 лет со дня рождения Почетного гражданина ЕАО Носенко Алексея Леонтьевича

Носенко.jpgНосенко Алексей Леонтьевич родился 15 сентября 1923 года в Приморье.
После окончания школы 23 августа 1941 года был призван на военную службу в авиационную школу младших специалистов г.Хабаровска. Осенью 1942 года был направлен стрелком-радистом в экипаж средних бомбардировщиков Пе-2 (Петлякова) авиационного подразделения Ивановской области. Воевал на Центральном фронте, 1-м и 2-м Украинском фронтах. Принимал участие в боях по освобождению Румынии, Венгрии, Чехословакии, Югославии и Австрии.
В 1947 году Носенко А.Л. демобилизовался из армии и после окончания Омской высшей школы милиции был назначен на должность начальника отдела внутренних дел Октябрьского района Еврейской автономной области.

60 лет рабочему поселку Теплоозерск

Теплоозерск.jpgРабочий поселок Теплоозерск (бывший пос. Теплое озеро) – посёлок городского типа в Облученском районе Еврейской автономной области образован 25 сентября 1958 г. решением Хабаровский краевой Совет депутатов трудящихся. В решении сказано, что из состава Лондоковского поссовета выделяются посёлки – военстроя, Теплоозерского рыборазводного завода, Теплое озеро. На территории образуется рабочий посёлок, которому присваивается наименование Теплоозерск.


Новое на сайте

Уважаемые читатели!
На сайте «Наследие Еврейской автономной области» вам представлены новые материалы об автономии. Мы продолжаем публиковать очерки Самуэля Гордона, вошедшие в сборник «Биробиджанер тойшвим» («Биробиджанские старожилы»), в переводе с идиша Валерия Фоменко. Статья исследователя истории еврейской автономии, автора недавно вышедшей книги о коммуне ИКОР «Городок всемирного масштаба» Елены Марундик, посвящена участию Еврейской автономной области в Первой Всесоюзной сельскохозяйственной выставке в Москве в 1939 году. Читатели сайта могут познакомиться с новым сборником стихов «Ночные товарные» нашей землячки, а ныне москвичкой Ольгой Ермолаевой.
     
Архив_обл..jpg
Сборник материалов региональной научно-практической конференции «Служба государственной важности».
Сборник материалов региональной научно-практической конференции «Служба государственной важности», посвященной 100-летию архивной службы России, состоявшейся 26 апреля 2018 года в г. Биробиджане.

Праздник идиша на земле Буковины_обл..jpg
Праздник идиша на земле Буковины.
Перевод Елены Сарашевской с языка идиш статьи Бориса Сандлера о международной конференции в Нью-Йорке, посвященной Черновицкой конференции 1908 года по языку идиш. На той конференции, состоявшейся 110 лет назад, были приняты важные решения; одно из них – и самое главное – идиш был признан «одним из национальных языков»; не «единственным национальным языком», а одним из еврейских языков еврейского народа.
Родители нашей истории_фото.jpg
Родители нашей истории.
Уникальные воспоминания Геннадия Иделевича – сына первостроителя Биробиджана Наума Иделевича, который был одним из тех, кто с первой группой переселенцев из Саратова и других городов Центральной России в мае 1928 года прибыл на полустанок Тихонькая. «Есть вопросы, от которых я просыпаюсь по ночам, – откуда они такие, первопроходцы, первостроители, пионеры? Где они научились быть такими, кто их воспитывал? Я пока не нашел ответов на эти вопросы.… Будь у меня такая возможность, я бы гимны пел всем тем, почти неизвестным, мужественным, полуголодным и полураздетым людям, которые строили Биробиджан».
Стали культурными и зажиточными_обл.jpg

Марундик Е. Стали культурными и зажиточными.
Статья исследователя истории еврейской автономии Елены Марундик посвящена участию Еврейской автономной области в Первой Всесоюзной сельскохозяйственной выставке в Москве. Как отмечала пресса тех лет, главное назначение выставочного зала на этой выставке – показать «возрождение народа, приобщение к сельскому хозяйству трудящихся евреев, влачивших при царизме жалкое, полуголодное существование в местечках «черты оседлости».

Самуил Гордон _На своей земле_обл..jpg
Самуэл Гордон. На своей земле.
Этим очерком мы продолжаем публикацию переводов Валерия Фоменко путевых заметок Самуила (Шмуэля) Гордона, который в 1937 году издал повесть «Биробиджанские дети». Посетив ЕАО уже после войны, написал ряд очерков, вошедших в сборник «Биробиджанер тойшвим» («Биробиджанские старожилы»). В небольшой сборник писатель включил и рассказ о буднях колхоза «ДВАДЦАТЬ лет Октября», основанного евреями-переселенцами в конце 30-х годов прошлого века и положившего начало нынешнему селу Птичник.
Ермолаева_фото.jpg

Ермолаева О. Ночные товарные.
Читателям представлен сборник стихов «Ночные товарные» поэтессы Ольги Ермолаевой. Детство и юность О. Ермолаевой прошли на дальневосточной станции Бира Облученского района ЕАО. Окончила факультет театральной режиссуры Московского института культуры. С 1978 года заведует отделом поэзии журнала «Знамя», в том же году вышла первая книга стихов. Член Союз писателей в 1980 году.


 



 

















 


Яндекс.Метрика